No exact translation found for مَنْ يَلعَب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مَنْ يَلعَب

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Alle wurden schnell zu Makulatur, denn kein arabischer Staatschef wollte Gaddafis Führungsanspruch hinnehmen. Er wiederum war nie bereit, sich unterzuordnen.
    ولكن سرعان ما انفكت عرى تلك الوحدة، إذ لم يرغب رئيس دولة عربي في القبول بأن يتولى القذافي قيادة البلد المتحد. ومن ناحيته فهو لم يكن في يوم من الأيام مستعداً لأن يلعب دوراً ثانوياً.
  • Wie kann die Rolle der EU gestärkt werden wenn man weiß, dass Blair derjenige in Europa war, der den Einmarsch im Irak und die falsche amerikanische Politik im Nahen Osten unterstützt hat, dessen Preis wir und Europa jetzt zahlen. Außerdem, wie kann jemand, denn man als Brandstifter bezeichnen kann, die Rolle des Feuerwehrmann übernehmen?
    كيف تريد أن يقوي دور الاتحاد الأوروبي عندما تعرف أن بلير هو بالفعل الطرف الأوروبي الذي أمن التغطية لغزو العراق والانحراف الامريكي في الشرق الاوسط والذي ندفع ثمنه وتدفع أوروبا أيضا ثمنه حاليا. ثم كيف يلعب من يمكن أن نطلق عليه "بمضرم النار" دور الإطفائي؟
  • Unterschätzen Sie damit nicht die Rolle, die der Islam bei den Anschlägen im israelisch-palästinensischen Konflikt spielt?
    ألا تقلل بهذا من أهمية الدور الذي يلعبه الإسلام في العمليات الهجومية في إطار الصراع الإسرائيلي الفلسطيني؟
  • Diese Betrachtungsweise spielt möglicherweise bei der Erholung der Immobilienpreise in letzter Zeit eine Rolle.
    ولعل هذا النوع من التفكير يلعب دوراً في الانتعاش الأخيرالذي شهدته أسعار المساكن.
  • Als ich mir das Spiel Kroatien – Australien zu Beginn des Turniers ansah, war ich auch über mich selbst überrascht, als ichfeststellte, dass ich zu der australischen Mannschaft hielt, wasauch immer das bedeuten konnte, zumal so viele Kroaten für Australien spielten.
    ولقد اندهشت من نفسي شخصياً أثناء مشاهدتي لمباراة كرواتيا ضدأستراليا في الدور الأول من البطولة، حين أدركت أن عواطفي كانت متجهةنحو الفريق الأسترالي، أياً كانت المعاني الضمنية وراء ذلك، علماً بأنالعديد من لاعبي كرواتيا يلعبون في فرق أسترالية.
  • Doch vom Leiter der Kommission wird erwartet, dass er dasdynamische öffentliche Antlitz Europas verkörpert.
    ورغم ذلك كان من المفترض أن يلعب رئيس المفوضية دور الواجهةالعامة النشطة لأوروبا.
  • Zweitens zeigt die Türkei, dass ein externer Fixpunkt, wieetwa die Mitgliedschaft in der Europäischen Union oder Druck durchden Internationalen Währungsfonds, ausschlaggebend für die Auslösung von Veränderungen und somit die Mehrung von Wohlstandsein kann.
    وثانيا، أثبتت تركيا أن وجود مرتكز خارجي، مثل عضوية الاتحادالأوروبي أو الضغوط من صندوق النقد الدولي، من الممكن أن يلعب دوراًحاسماً في إحداث التغيير، وبالتالي تعزيز الازدهار.
  • Viele Programme, beispielsweise in den Millenniumsdörfern,lassen bereits erkennen, dass eine Verbesserung der medizinischen Grundversorgung auf Dorfebene eine entscheidende Rolle bei der Verringerung der Kinder- und Müttersterblichkeit spielenkann.
    فقد أظهرت بعض البرامج، مثل مشروع قرى الألفية، أن رفع مستوىأنظمة الصحة الأولية على مستوى القرية من الممكن أن يلعب دوراً حاسماًفي الحد من وفيات الأطفال والأمهات.
  • Die europäische Fußballwelt wäre ohne Stürmer wie den aus Côte d’ Ivoire stammenden Didier Drogba ( Chelsea) oder den Kameruner Samuel Eto’o ( Barcelona) nicht halb so spannend.
    وما كان مشهد كرة القدم الأوروبي ليتمتع بمثل هذا القدر منالإثارة دون مشاركة الهدافين من أمثال ديديير دروجبا من كوت ديفوار(الذي يلعب لفريق شيلسي)، والكاميروني صامويل إتو (الذي يلعب لفريقبرشلونة).
  • In den Experimenten der Verfasser wurden als Arbeitgeberhandelnde Versuchspersonen aufgefordert, sich zwischenunterschiedlichen Typen von Arbeitsverträgen zu entscheiden unddann zu beobachten, wie andere, als Arbeitnehmer handelnde Versuchspersonen auf diese reagierten.
    وخلال تجربتهم، طلب من الأشخاص الذين يلعبون دور أرباب العملبأن يختاروا من بين بضعة أنواع من عقود التوظيف ومن ثم مراقبة نتائجوردود أفعال الأشخاص الذين يلعبون دور الموظفين.